Tariffe
Studio Italiano > Tariffe

Tariffe

TARIFFE PER TRADUZIONI GIURATE E ORDINARIE

Cennik tłumaczeń Przysięgłych języka włoskiego

Tariffe per traduzioni giurate e ordinarie e regole per il calcolo del preventivo

L’unità di misura per calcolare il costo di una traduzione è la cartella di traduzione. Il costo della traduzione asseverata (giurata) munita del timbro del traduttore giurato o sottoscritto tramite firma elettronica qualificata, o ancora di una traduzione ordinaria (non giurata) viene calcolato in base al numero di cartelle del testo tradotto.

Nel caso delle traduzioni asseverate (giurate) il costo di una traduzione giurata è calcolato in base al numero di caratteri (spazi inclusi) presenti sulla pagina del testo già tradotto. Una pagina di una traduzione giurata equivale a 1125 caratteri, spazi inclusi, ed è chiamata cartella di traduzione. Ogni cartella iniziata o una cartella che costituisce meno di 1125 caratteri viene computata come una cartella intera. Nelle traduzioni giurate vengono tradotti tutti gli elementi grafici del testo (timbri, firme, emblemi, marche da bollo, annotazioni), il che influisce notevolmente sul numero di cartelle tradotte e di conseguenza sul prezzo finale di una traduzione.

La cartella di una traduzione ordinaria (non giurata) equivale a 1600 caratteri (spazi inclusi). Il prezzo di una traduzione viene calcolato in base al numero dei caratteri presenti nel testo tradotto nella lingua di arrivo. La tariffa di base moltiplicata per il numero di cartelle del testo tradotto fornisce il prezzo finale di una traduzione.

Tariffe base a cartella di traduzione per le combinazioni it > pl    pl > it

Una pagina di traduzione giurata (1125 caratteri) verso la lingua polacca

60 zł

Una pagina di traduzione giurata (1125 caratteri) verso la lingua italiana

70 zł

Una pagina di traduzione ordinaria (1800 caratteri) verso la lingua polacca

60 zł

Una pagina di traduzione ordinaria (1800 caratteri) verso la lingua italiana

70 zł

Maggiorazioni del 25% sulla tariffa base a cartella previste per testi altamente specialistici o difficili da decifrare a causa della cattiva qualità della scansione.

* Le tariffe sopraindicate sono da intendersi al lordo. Emetto fatture per i miei servizi.

* Le tariffe sopraindicate non costituiscono in alcun modo offerta di servizi commerciali e sono riportate a mero scopo informativo.

* Il prezzo per una traduzione può variare a seconda di vari fattori, tra cui argomento, lunghezza del testo, formato. Per poterVi fornire un preventivo esatto, vi invito a inviarmi la scansione del testo da tradurre tramite e-mail.